- Back to Home »
- Giải trí »
- Tuyển tập truyện cười chọn lọc
Posted by : Unknown
29 tháng 11, 2013
Học tiếng Anh qua truyện cười là cách học tiếng Anh vô cùng thú vị và bổ ích. Dưới đây là tuyển tập những mẩu truyện cười chọn lọc để giúp các bạn vừa thư giãn, vừa bổ sung thêm lượng từ mới cho mình
The man: "God, how long is a million years?" God: "To me, it's about a minute." The man: "God, how much is a million dollars?" God: "To me it's a penny." The man: "God, may I have a penny?" God: "Wait a minute." Submitted by: Freshteh Sadeghi
Một người đàn ông
đang nói chuyện với Thượng đế
Người đàn ông: "Thưa Thượng đế, một triệu năm dài bao lâu?" Thượng đế: "Đối với ta, khoảng một phút thôi." Người đàn ông: "Thưa Thượng đế, một triệu đô-la là bao nhiêu?" Thượng đế: "Đối với ta, chỉ là một xu." Người đàn ông: "Thưa Thượng đế, vậy con có thể có một xu được không ạ?" Thượng đế: "Hãy đợi ta một phút."
AUSSIE GRASSHOPPERS
A Texas farmer goes to Australia for a vacation. There he meets an Aussie farmer and gets talking. The Aussie shows off his big wheat field and the Texan says, "Oh! We have wheat fields that are at least twice as large."
Then they walk around the ranch a little, and the Aussie shows off his herd of cattle. The Texan immediately says, "We have longhorns that are at least twice as large as your cows."
When the Texan sees a herd of kangaroos hopping through the field, he asks, "And what the heck are those?"
The Aussie replies with an incredulous look, "Don't you have any grasshoppers in Texas?"
Châu chấu nước Úc.
Một nông dân Texas (Mỹ) đi nghỉ ở Australia.Ở đó ông ta gặp một nông dân Úcc và bắt chuyện. Người Úc gây phô trương bằng cánh đồng lúa mì lớn của mình và người Texas nói: ”Ồ! Chúng tôi có những cánh đồng lớn ít nhất gấp hai cái này.”
A Texas farmer goes to Australia for a vacation. There he meets an Aussie farmer and gets talking. The Aussie shows off his big wheat field and the Texan says, "Oh! We have wheat fields that are at least twice as large."
Then they walk around the ranch a little, and the Aussie shows off his herd of cattle. The Texan immediately says, "We have longhorns that are at least twice as large as your cows."
When the Texan sees a herd of kangaroos hopping through the field, he asks, "And what the heck are those?"
The Aussie replies with an incredulous look, "Don't you have any grasshoppers in Texas?"
Châu chấu nước Úc.
Một nông dân Texas (Mỹ) đi nghỉ ở Australia.Ở đó ông ta gặp một nông dân Úcc và bắt chuyện. Người Úc gây phô trương bằng cánh đồng lúa mì lớn của mình và người Texas nói: ”Ồ! Chúng tôi có những cánh đồng lớn ít nhất gấp hai cái này.”
Prospective student of agriculture
The school of agriculture's dean of admissions was interviewing a
prospective student, "Why have you chosen this career?" he asked.
"I dream of making a million dollars in
farming, like my father," the student replied.
"Your father made a million dollars in
farming?" echoed the dean much impressed.
"No," replied the applicant.
"But he always dreamed of it."
Sau đó họ dạo quanh doanh trại một lát, và người Úc phô trương đàn gia súc. Ngay lập tức người Texas nói:”Chúng tôi có những con thú sừng dài lớn ít nhất gấp đôi những con bò của anh”.
Khi người Texas thấy một đàn Kangaroos nhảy qua cánh đồng, ông ta hỏi: “Và đó là những con quái gì vậy”?
Người Úc trả lời với một nét mặt hoài nghi:”Các ông không có những con châu chấu ở Texas à?”
MILLIONAIRE
A woman was telling her friend, "It is I who made my husband a
millionaire."
"And what was he before you married him?"
asked the friend.
The woman replied, "A billionaire..."
TRIỆU PHÚ
Một phụ nữ nói với bạn:”Chính tôi là người làm chồng tôi thành một
triệu phú.”
“Và ông là gì trước khi bạn cưới ông?” người bạn hỏi.
“Và ông là gì trước khi bạn cưới ông?” người bạn hỏi.
Người phụ nữ đáp:”Một tỉ phú...”
Wisdom teeth
One day a man walks into a dentist's
office and asks how much it will cost to extract wisdom teeth.
"Eighty dollars," the dentist
says.
"That's a ridiculous
amount," the man says. "Isn't there a cheaper way?"
"Well," the dentist says,
"if you don't use an anaesthetic, I can knock it down to $60."
"That's still too
expensive," the man says.
"Okay," says the dentist.
"If I save on anesthesia and simply rip the teeth out with a pair of
pliers, I could get away with charging $20."
"Nope," moans the man,
"it's still too much."
"Hmm," says the dentist,
scratching his head. "If I let one of my students do it for the experience,
I suppose I could charge you just $10."
"Marvelous," says
the man, "book my wife for next Tuesday
Răng khôn
Một ngày kia, một người đàn ông bước vào một
phòng nha sĩ và hỏi giá nhổ răng khôn là bao nhiêu.
“Tám mươi đô la,” nha sĩ nói.
“Đó là một con số lạ lùng,” người đàn ông
nói. “Có cách nào rẻ hơn không?”
“Ồ,” nha sĩ nói, “nếu ông không dùng thuốc tê,
tôi có thể hạ giá xuống còn 60 đô la.”
“Như vậy vẫn còn quá đắt,” người đàn ông nói.
“Được rồi,” nha sĩ nói. “Nếu tôi tiết kiệm thuốc
tê và chỉ lôi toạt răng ra với một cái kềm thì tôi có thể tính giá 20 đô
la.”
“Không,” người đàn ông rên rỉ, “như vậy vẫn còn
quá nhiều.”
“Hừm,” nha sĩ gãi đầu nói. Nếu tôi để một
trong những sinh viên của tôi làm để thêm kinh nghiệm thì tôi cho là tôi có thể
tính giá chỉ 10 đô la.”
“Tuyệt,” người đàn ông nói, “đặt trước cho
vợ tôi vào thứ Ba tới !”